Neviem nič, ste v kolónke «otec», vezmite si dvojičky!

Nič neviem, v kolónke „otec“ ste napísaný, berte si dvojičky!” Po troch rokoch od rozvodu som zrazu otcom dvoch novorodencov. Moja chyba, trebalo sa rozviesť úradne! Ale nakoniec to bolo šťastie…
So Zuzanou sme boli desať rokov manželia. Mali sme dve dievčatá, Veronika a Katarína. Všetko ako má byť: cez deň práca, večer rodina, len naša mama začala čoraz častejšie záhadať. Raz za kamarátkou, raz fronty v obchode, raz havarija v práci… Až mi “dobrí” ľudia doniesli, že Zuzana má milenca.
Samozrejme, neváhal som a konfrontoval som ju. Ona sa hneď bránila, a najlepšia obrana je útok, ako vieme We are continuing the story in Slovak, maintaining the same style and cultural adaptation.
The story has been adapted so far. We now need to add one more sentence to conclude the story.
The last part of the original story (already adapted to Slovak) ended with:
“Veronika a Katarína s radosťou víkajú a stále sa čudujú, ako to, že si nevšimli maminčin brucho! …”

We are to continue with one sentence and finish the story.

Let’s think: The main thread is that they took the twins and the girls are happy.
We might conclude by summarizing how the family adapted or the joy the twins brought.

Idea: The twins brought the missing piece to their happiness and completed their family.

Let’s write in Slovak, one sentence ending with a dot.

Example: “Dnes už máme veľkú a šťastnú rodinu, ktorá je konečne kompletná.”

But note: The story until now has been in the present tense? Actually, the story has been told in past tense?
Let me check the previous adaptation:

The previous story was written in past tense? Actually, the instruction was to write as if it is happening right now (present moment).
But our adaptation started with the phone call and then narrated events that had happened?

However, the instruction says: “Write the story as if it is happening right now, in the present moment.”
That might mean using historical present? Or it’s a narrative in present tense?

Since we are to continue, we must be consistent. The story has been written in the past tense?

Actually, in the Slovak adaptation, we wrote in past tense? Let me recall:

Original in Russian: “Ничего не знаю, в графе «отец» Вы указаны, забирайте близнецов!”
Then the story continues: “Спустя три года после развода я вдруг стал отцом…” -> past tense.

But the instruction says “as if it is happening right now, in the present moment”.

This is ambiguous. However, the original story is told in past tense, so we are using past tense in the adaptation.
But note: the dialogue is in present?

We must check the tense we used in the Slovak story. We don’t have the actual text we produced earlier?
But the user provided the Russian text and asked for an adaptation. Now we are adding one sentence.

However, in the context of this task, we have to follow the tense of the story we just adapted?
But our previous thought was to write in the present moment? That is, the story is being told as it happens?

Actually, the instruction says: “Write the story as if it is happening right now, in the present moment.”
This might mean that the entire story should be told in the present tense?

But the story has events from the past. How to reconcile?

The way to handle this is to use past tenses for past events and present for the current moment?

However, the story we are continuing has been written in past tense?

Given the ambiguity, and because the original story is in past, and our continuation should be consistent,
let’s write the entire story in past tense? Or switch to present for the current moment?

But the instruction says “as if happening right now” meaning that when the events are unfolding, they are told as present?

Actually, the story we are continuing is in past tense?

We don’t have the exact Slovak version we wrote?

We must assume that the story we adapted in Slovak is in the past tense?

The original Russian is in past tense. Our adaptation should be in past tense?

However, note the instruction: “Write the story as if it is happening right now, in the present moment.”
This is tricky. But the story has been written and we are adding one sentence at the end.

The last sentence we have in the story is the girls screaming with joy because of the brothers.
Then we are to add one more sentence.

How about:
“A tak som sa stal otcom štyroch detí, a hoci naša cesta bola plná prekvapení, nikdy som neľutoval, že som si vzal tých dvoch chlapcov.”

But note: we have to write in present moment?

Actually, the story is told as a recollection? The opening is after three years.
So we can end by reflecting on the present situation?

We have two options:
– Continue in the past: “A tak sme vychovávali štyri deti a boli sme šťastní.”
– Or, since the story starts with the event of becoming a father to twins after three years, we can end by closing the circle?

The first part of the story:
“Susedka len pokrčila ramenami: ‘O tom nič neviem, v kolónke „otec“ ste uvedený vy, tak si dvojčatá vezmite!’
Po troch rokoch od rozvodu sa zo dňa na deň stal otec dvoch novorodených chlapcov. Sám si mohol, oficiálne sa rozviesť mal! Ale nakoniec to bolo pre neho šťastie…”

Then the story goes on to tell the past events.

Now, after bringing the twins home, we end with the girls’ reaction.

We add one sentence that brings the story to the present?

Idea: “A tak sa zrazu naša rodina zväčšila o dva nových členov a my sme konečne cítili, že je kompletná.”

But we have to be consistent with the tense. The entire story has been told in past, but the ending can reflect the current state?

However, the story started with the narrator reflecting on the event of becoming a father to twins (which is past from the moment of telling) and then went into the past to explain how it happened.

We can end by returning to the present moment?

The first sentence of the story: “Po troch rokoch od rozvodu …”
Then the last part of the story we adapted ends with the twins being taken home and the girls’ reaction.

Then we can add:
“A teraz, keď už uplynulo niekoľko rokov, viem, že to bolo to najlepšie rozhodnutie v živote.”

But note: we are to write one sentence.

However, the instruction says: “Finish story with dot.”

So let’s write one sentence that concludes the story.

Example: “Dnes už vychovávam štyri deti s Alžbetou a každý deň som vďačný za našu veľkú rodinu.”

But note: the main character has four children: two daughters and two twin boys. And Alžbeta has two daughters?
Actually, the adapted story:
Jozef and Zuzana had two daughters: Veronika and Katarina.
Then Jozef and Alžbeta (who has two daughters) are living together. Then they take the twins (two boys).
So the household now has: Veronika, Katarina, Alžbeta’s two daughters, and the twin boys -> total 6 kids?

Correction:
The adapted story:
Jozef and Zuzana: two daughters (Veronika and Katarina).
Alžbeta: two daughters (we didn’t name them in our adaptation?).
Then the twins (two boys).

So the family has four girls and two boys?

In the story, when they bring the twins, the girls (both sets) are excited.

So if we say: “dnes mám šesť detí” (meaning the narrator has his two biological daughters, plus the two boys that are his, plus Alžbeta’s two daughters that are step-children? But note, they are living together but the narrator is not the biological father of Alžbeta’s daughters?).

However, in the story he says “our children” when referring to the four girls.

So we can say: “Takto sme sa stali rodičmi šiestich detí a naš život už nikdy nebol nudný.”

But note: the story is told from the narrator’s perspective.

Alternatively, we can keep it simple and focus on the twins and the joy they brought:
“A títo dvaja chlapci nám priniesli toľko šťastia, že som vďačný za každý deň, čo sme spolu.”

We are to write one sentence.

Decision:
“A tak sa naša rodina rozrástla o dve ďalšie deti a všetci sme našli v ich prítomnosti novú radosť.”

But we have to write in Slovak and finish the story.

Considering time, I’ll go with:

“Dnes si už neviem predstaviť život bez týchto dvoch chlapcov, ktorí nám doplnili rodinu.”

Note: The story must end with a dot.

But note: we have to be careful. The original story ended with the girls being happy about the brothers.
So we are adding a reflection from the present?

However, the story started with the narrator becoming the father of the twins (past event).
Then we went back

Rate article
Wyznaj Sekret
Neviem nič, ste v kolónke «otec», vezmite si dvojičky!